Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī, also known as Jalāl ad-Dīn Muhammad Balkhī (), Mawlānā/Mevlânâ (, „our master”), Mevlevî/Mawlawī (, „my master”), and more popularly simply as Rumi (1207 – 17 December 1273), was a 13th-century Persian poet, jurist, Islamic scholar, theologian, and Sufi mystic. Rumi’s influence transcends national borders and ethnic divisions: Iranians, Tajiks, Turks, Greeks, Pashtuns, other Central Asian Muslims, and the Muslims of South Asia have greatly appreciated his spiritual legacy for the past seven centuries.
[Seyyed Hossein Nasr, „Islamic Art and Spirituality”, Suny Press, 1987. p. 115: „Jalal al-Din was born in a major center of Persian culture, Balkh, from Persian speaking parents, and is the product of that Islamic Persian culture which in the 7th/13th century dominated the ‚whole of the eastern lands of Islam and to which present day Persians as well as Turks, Afghans, Central Asian Muslims and the Muslims of the Indo-Pakistani subcontinent are heir. It is precisely in this world that the sun of his spiritual legacy has shone most brillianty during the past seven centuries. The father of Jalal al-Din, Muhammad ibn Husayn Khatibi, known as Baha al-Din Walad and entitled Sultan al-‚ulama’, was an outstanding Sufi in Balkh connected to the spiritual lineage of Najm al-Din Kubra. ” His poems have been widely translated into many of the world’s languages and transposed into various formats. Rumi has been described as the „most popular poet” and the „best selling poet” in the United States. Rumi’s works are written mostly in Persian, but occasionally he also used Turkish, Arabic, and Greek, in his verse. His Mathnawī, composed in Konya, is considered one of the greatest poems of the Persian language. ] [C.E. Bosworth, „Turkmen Expansion towards the west” in UNESCO HISTORY OF HUMANITY, Volume IV, titled „From the Seventh to the Sixteenth Century”, UNESCO Publishing / Routledge, p. 391: „While the Arabic language retained its primacy in such spheres as law, theology and science, the culture of the Seljuk court and secular literature within the sultanate became largely Persianized; this is seen in the early adoption of Persian epic names by the Seljuk rulers (Qubād, Kay Khusraw and so on) and in the use of Persian as a literary language (Turkmen must have been essentially a vehicle for everyday speech at this time). The process of Persianization accelerated in the 13th century with the presence in Konya of two of the most distinguished refugees fleeing before the Mongols, Bahā’ al-Dīn Walad and his son Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī, whose Mathnawī, composed in Konya, constitutes one of the crowning glories of classical Persian literature.]